Escoge un artista alfabéticamente:

The Smiths - There Is A Light That Never Goes Out (Letra y Traducción)

Letra y Traducción - The Smiths - There Is A Light That Neever Goes Out (The Queen Is Dead, 1986)

The Smiths - The Queen Is Dead

The Smiths - There Is A Light That Never Goes Out

Take me out tonight
Where there's music and there's people
Who are young and alive
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven't got one anymore

Take me out tonight
Because I want to see people
And I want to see life
Driving in your car
Oh please don't drop me home
Because it's not my home, it's their home
And I'm welcome no more

And if a double-decker bus
Crashes into us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well the pleasure, the privilege is mine

Take me out tonight
Take me anywhere, I don't care
I don't care, I don't care
And in the darkened underpass
I thought Oh God, my chance has come at last
But then a strange fear gripped me
And I just couldn't ask

Take me out tonight
Oh take me anywhere, I don't care
I don't care, I don't care
Driving in your car
I never never want to go home
Because I haven't got one
No, I haven't got one

And if a double-decker bus
Crashes in to us
To die by your side
Is such a heavenly way to die
And if a ten ton truck
Kills the both of us
To die by your side
Well the pleasure, the privilege is mine

There is a light that never goes out
There is a light that never goes out
There is a light that never goes out
There is a light that never goes out

Llévame fuera esta noche
Donde hay gente y hay música
Que sean jóvenes y esten vivos
Conduciendo en tu coche
Nunca nunca quiero ir a casa
Porque no la tengo, ya no

Llévame fuera esta noche
Porque quiero ver gente
Y quiero ver vida
Conduciendo en tu coche
Por favor no me dejes en casa
Porque no es mi casa, es la de ellos
Y ya no soy bienvenido

Y si un autobus de dos pisos
Se estrella contra nosotros
Morir a tu lado
Es una manera tan celestial de morir
Y si un camión de diez toneladas
Nos mata a ambos
Morir a tu lado
Bueno, el placer y el privilegio es mío

Llévame fuera esta noche
Llévame donde sea, no me importa
No me importa, no me importa
Y en el oscuro paso subterraneo
Pensé, oh Dios, mi oportunidad ha llegado por fin
Pero entonces un extraño miedo me agarró
Y no pude preguntar

Llévame fuera esta noche
Llévame donde sea, no me importa
No me importa, no me importa
Conduciendo en tu coche
Nunca nunca quiero ir a casa
Porque no la tengo
No, no la tengo

Y si un autobus de dos pisos
Se estrella contra nosotros
Morir a tu lado
Es una manera tan celestial de morir
Y si un camión de diez toneladas
Nos mata a ambos
Morir a tu lado
Bueno, el placer y el privilegio es mío

Hay una luz que nunca se apaga
Hay una luz que nunca se apaga
Hay una luz que nunca se apaga
Hay una luz que nunca se apaga

3 comentarios :

  1. Una traducción más que decente, no como el resto que he visto por ahí. Gracias por colgarla

    ResponderEliminar
  2. To die by your side is such a heavenly way to die .

    ResponderEliminar

También te interesa

Usamos cookies que recogen datos para mostrar publicidad personalizada y analizar el uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más info
© 2014. All Rights Reserved. Based on an original layout design by Biyan Pasau