Escoge un artista alfabéticamente:

Franz Ferdinand - Stand on the Horizon (Letra Traducida)

Letra Traducida de Franz Ferdinand - Stand on the Horizon (Right Thoughts, Right Words, Right Action, 2013)


Franz Ferdinand - Stand on the Horizon

How can I tell you I was wrong?
How can I tell you I was wrong?
When I am
The proudest man
Ever born

I stand on the horizon
I want to step across it with you
But when the sun’s this low
Everything’s cold
On the line of the horizon

Come to me
Oh won’t you come to me
Oh come to me
Oh won’t you come to me
Oh come to me
Oh won’t you come to me
Oh won’t you come to me
Yeah

How can I tell you I was wrong?
How can I tell you I was wrong?
When I am
The cruellest man
That you've ever known
That you've ever known
That you've ever known

I stand on the horizon
I want to step across it with you
But when the sun is this low
Everything’s gold
On the line of the horizon

In South Shields Metro station
I heard Marsden Rock was breaking
The North Sea shaking
All that we know
To make us see the point of living
Is to live
So won’t you come to me
Oh won’t you come to me
Come to me
Oh won’t you come to me
Yeah

The North Sea sings
“Won’t you come to me baby?”
The North Sea singing
“Won’t you come to me?”

The North Sea sings
“Won’t you come to me baby?”
The North Sea singing
“Won’t you come to me?”...

¿Cómo puedo decirte que estaba equivocado?
¿Cómo puedo decirte que estaba equivocado?
Cuando soy
El hombre más orgulloso
Que alguna vez nació

Estoy de pie junto al horzionte
Quiero atravesarlo contigo
Pero cuando el Sol está tan bajo
Todo está frío
En la linea del horizonte

Ven a mi
Oh no vendrás a mi
Oh ven a mi
Oh no vendrás a mi
Oh ven a mi
Oh no vendrás a mi
Oh no vendrás a mi
Si

¿Cómo puedo decirte que estaba equivocado?
¿Cómo puedo decirte que estaba equivocado?
Cuando soy
El hombre más cruel
Qué alguna vez conociste
Qué alguna vez conociste
Qué alguna vez conociste

Estoy de pie junto al horzionte
Quiero atravesarlo contigo
Pero cuando el Sol está tan bajo
Todo está dorado
En la linea del horizonte

En la estación de metro de South Shields*
Escuché que la roca de Marsden se estaba rompiendo**
El Mar del Norte estaba revuelto
Todo lo que sabemos
Para hacernos ver que el objeto de vivir
Es vivir
Así que no vendrás a mi
Oh no vendrás a mi
Ven a mi
Oh no vendrás a mi
Si

El Mar del Norte canta
"¿No vendrás a mi nena?
El Mar del Norte canta
"¿No vendrás a mi?

El Mar del Norte canta
"¿No vendrás a mi nena?
El Mar del Norte canta
"¿No vendrás a mi?...
* South Shields es un pueblo en el norte de Inglaterra, cerca de Newcastle.
** La roca de Marsden es una peculiar formación rocosa en el Mar del Norte, en South Shields. Más info en la wikipedia.

3 comentarios :

  1. que bueno!!!..amo este tema..hermosa letra!

    ResponderEliminar
  2. hermosa cancion!! , una pequeña observacion: donde dice" (..), when i am the cruellest man that you've ever known" lo tradujeron como "cuando soy el hombre mas orgulloso, que alguna vez conociste " y deberia ser "el mas cruel que alguna vez conociste", a un lado eso .. buen trabajo!

    ResponderEliminar
  3. Raúl García de la Red16 de diciembre de 2013, 7:32

    Gracias Ángela. Corregido. Se ve que puse lo mismo que en la primera estrofa, sin darme cuenta.


    ¡Muchas gracias!

    ResponderEliminar

También te interesa

Usamos cookies que recogen datos para mostrar publicidad personalizada y analizar el uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más info
© 2014. All Rights Reserved. Based on an original layout design by Biyan Pasau