Escoge un artista alfabéticamente:

Arctic Monkeys - Fire and the Thud (Letra Traducida)

Letra Traducida - Arctic Monkeys - Fire and the Thud (Humbug, 2009)

Traducida por Jonatan Nazarevich(Su Tumblr: Paranoscopio).

Arctic Monkeys - Humbug


Arctic Monkeys - Fire and the Thud

You showed me my tomorrow
Beside a box of matches
A welcome threatening stir

My hopes of being stolen
Might just ring true
Depends who you prefer

But if it's true you're gonna run away
Tell me where
I'll meet you there

Am I snapping the excitement
If I pack away the laguther
And tell you how it feels?

And does burden come to meet you
If I've questions of the feature
That runs on your dream reel?

The day after you stole my heart
Everything I touched told me
It would be better shared with you

And now you're hiding in my soup
And this book reveals your face
And there’s splashing in my eyelids
As the concentration continually breaks

I did request the mark you cast
Didn't heal as fast
I hear your voice in silences
Will the teasing of the fire be followed by the thud?

In the jostling crowd
You're not allowed to tell the truth
And the photo booth's a liar

And there’s a sharpened explanation
But there's no screaming reason to inquire
I'd like to poke them in their prying eyes
With things they never see
If it smacks in their temples

Me mostraste mi mañana
Al lado de una caja de fósforos
Una bienvenida amenazando conmoción

Mis esperanzas de ser robado
Podrían sonar verdaderas
Depende de lo que tu prefieras

Pero si es cierto que te escaparás
Dime a dónde
Te encontraré allí

¿Estoy arruinando la emoción
Si dejo a un lado las risas
Y te digo cómo se siente?

¿Y la carga llega a encontrarte
Si tengo preguntas de la película
Que corre en el carrete de tus sueños?

Al día siguiente de que me robaras el corazón
Todo lo que toqué me decía
Que sería mejor si lo compartía contigo

Y ahora estás escondiéndote en mi sopa
Y este libro muestra tu cara
Y hay salpicaduras en mis párpados
Mientras la concentración se quiebra continuamente

Pedí que la marca que dejaste
No sanara tan rápido
Oigo tu voz en los silencios
¿Será la provocación del fuego seguida por el golpe?*

Y la multitud empujándose
No tienes permitido decir la verdad
Y la cabina de fotos es una mentirosa

Y hay una explicación afilada
Pero no hay una razón urgente por averiguarla
Me gustaría hurgar en sus miradas entrometidas
Con cosas que nunca verán
Ni aunque les golpeen en la sien
* Golpe, o ruido. Es una metáfora que pierde el encanto al ser traducida. Puede referirse a los fósforos anteriormente nombrados, lo que podría significar que se está preguntando si realmente vale la pena arriesgarse (prender el fosforo) o si sólo llevará a una decepción (el golpe). Otra opción podría ser que el fuego sea ella, y él el “ruido”. En este caso, se plantea a sí mismo si la seguirá o no.

No hay comentarios :

Publicar un comentario en la entrada

También te interesa

Usamos cookies que recogen datos para mostrar publicidad personalizada y analizar el uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más info
© 2014. All Rights Reserved. Based on an original layout design by Biyan Pasau